Changes between Version 39 and Version 40 of Diakritika


Ignore:
Timestamp:
22/10/09 20:40:30 (16 years ago)
Author:
Peter Eberhard <drahrebep@…>
Comment:

Syntaxkorrekturen

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • Diakritika

    v39 v40  
    193193
    194194Erklärung:
    195 * Die Tasten (T1–T3) werden dem Aussehen des Diakritikums zugeordnet. Ähnlich aussehende Diakritika werden unabhängig von ihrer Bedeutung auf diesselbe Taste gelegt.
    196 * Die Ebenen werden der Bedeutung des Diakritikums zugeordnet. Ähnlich funktionierende (in ähnlichen Regionen vorkommende, einem gemeinsamen Thema zugehörige) Diakritika kommen auf
     195 * Die Tasten (T1–T3) werden dem Aussehen des Diakritikums zugeordnet. Ähnlich aussehende Diakritika werden unabhängig von ihrer Bedeutung auf diesselbe Taste gelegt.
     196 * Die Ebenen werden der Bedeutung des Diakritikums zugeordnet. Ähnlich funktionierende (in ähnlichen Regionen vorkommende, einem gemeinsamen Thema zugehörige) Diakritika kommen auf
    197197die gleiche Ebene.
    198198
     
    253253
    254254Vorteile des konkreten Vorschlags:
    255 * seltenere Zeichen befinden sich auf der schlecht erreichbaren T1 und
     255 * seltenere Zeichen befinden sich auf der schlecht erreichbaren T1 und
    256256auf den Ebenen 5 und 6
    257 * gute Merkbarkeit
    258 * Merkschemata nur auf Aussehen bezogen
     257 * gute Merkbarkeit
     258 * Merkschemata nur auf Aussehen bezogen
    259259
    260260Nachteile:
    261 * Einige Zeichen liegen zu gut: ° auf Ebene 1, obwohl er eigentlich nur als å in Skandinavisch und ů in Tschechisch benutzt wird. Und der Haken auf Ebene 3, obwohl er beinah nur für IPA, Vietnamesisch und Afrikanisch benutzt wird.
    262 * Demgegenüber liegt ˙ eher schlecht: auf T1(5). Benutzt wird ˙ für polnisch ż und türkisch ı, İ.
    263 * die spiritus ᾿῾ liegen nicht mehr beide auf der Griechen-Ebene (schlecht z.B. für eine Modularisierung)
     261 * Einige Zeichen liegen zu gut: ° auf Ebene 1, obwohl er eigentlich nur als å in Skandinavisch und ů in Tschechisch benutzt wird. Und der Haken auf Ebene 3, obwohl er beinah nur für IPA, Vietnamesisch und Afrikanisch benutzt wird.
     262 * Demgegenüber liegt ˙ eher schlecht: auf T1(5). Benutzt wird ˙ für polnisch ż und türkisch ı, İ.
     263 * die spiritus ᾿῾ liegen nicht mehr beide auf der Griechen-Ebene (schlecht z.B. für eine Modularisierung)
    264264
    265265=== 3. Ansatz: Anordnung nach guter Erreichbarkeit ===
     
    281281
    282282Vorteile:
    283 * Gute Erreichbarkeit aller wichtigen Zeichen, da sie sich auf T2 und T3 befinden.
    284 * unwichtigere Zeichen liegen zunächst auf T1, dann auch auf den Ebenen 5 und 6.
     283 * Gute Erreichbarkeit aller wichtigen Zeichen, da sie sich auf T2 und T3 befinden.
     284 * unwichtigere Zeichen liegen zunächst auf T1, dann auch auf den Ebenen 5 und 6.
    285285
    286286Nachteile:
    287 * kein einfaches Merkschema (obwohl durchaus zusammengehörige Zeichen auch beieinanderliegen)
    288 * bei allgemein seltenen Zeichen wie den Diakritika ist Merkbarkeit evtl. wichtiger als gute Erreichbarkeit
     287 * kein einfaches Merkschema (obwohl durchaus zusammengehörige Zeichen auch beieinanderliegen)
     288 * bei allgemein seltenen Zeichen wie den Diakritika ist Merkbarkeit evtl. wichtiger als gute Erreichbarkeit
    289289
    290290